เรื่อง เมฆาสัญจร ผู้แต่ง เดวิด มิตเชลล์ ผู้แปล จุฑามาศ แอนเนียน สำนักพิมพ์ มติชน เลขมาตรฐานหนังสือ 9789740210566 คำเตือน .. รีวิวนี้ เล่าไปสปอยล์ไปนะคะ ถึงจะนิดหน่อย แต่ก็มีบางเนื้อหาหลุดรั่วไปบ้าง ถ้าอยากได้อรรถรสและความเซอร์ไพร้ส์ แนะนำว่าอย่าเพิ่งอ่าน และอย่าเพิ่งดูภาพยนตร์ด้วย ถ้าเคยดูแล้ว เราว่าน่าจะลืมๆ ไปบ้างแล้วแหละ อย่าเพิ่งไปรื้อมาดูซ้ำ อ่านหนังสือให้จบก่อน มันจะเซอร์ไพร้ส์กว่าจริงๆ (จริงๆ เรื่องก็ไม่ได้หักมุมอะไรมากนะ แต่มันจะมีจุดเล็กจุดน้อยที่ถ้าเราไม่รู้มาก่อน มันจะประทับใจมาก) แต่ว่านะ ถ้าไม่รู้อะไรมาก่อนเลย มันก็จะเริ่มต้นยากหน่อย .. สู้ๆ นะคะ เพื่อความสนุก ^^ เราหยิบเล่มนี้มาอ่านเพราะเชื่อคนง่ายค่ะ เคยไปอ่าน บทความ ที่บอกว่า ถ้าเราชอบเล่มนี้ น่าจะชอบอีกเล่มนั้นด้วย ซึ่งหนึ่งในหลายๆ คู่ที่ผู้เขียนบทความเขาอ้างถึงก็คือ โมบี้ดิ๊ค กับ เมฆาสัญจร นี่แหละ ซึ่ง .. เมื่อเราอ่านจบแล้วก็พบว่า .. ไม่เห็นจริงเลย เราเฉยๆ กับโมบี้ดิ๊คมาก แต่กับ Read More →

เรื่อง โมบี้ดิ๊ค ผู้แต่ง เฮอร์แมน เมลวิลล์ ผู้แปล สายธาร สำนักพิมพ์ ประพันธ์สาส์น เลขมาตรฐานหนังสือ – โมบี้ดิ๊ค ยังคงเป็นหนังสือที่บอกเล่าการล่าปลา เช่นเดียวกันกับ ชายชราและทะเล โดยในช่วงต้น เราว่าเล่มนี้ให้อรรถรสในการอ่านมากกว่านะ แต่พออ่านไปอ่านไป กลับกลายเป็นว่าก็พอๆ กัน .. เริ่มตัดสินไม่ได้ว่าเล่มไหนดีกว่ากัน .. 555 โดยวิธีเล่า โมบี้ดิ๊ค สนุกกว่า (ทั้งนี้ต้องยกเว้นให้กับบางช่วงที่แปลงงๆ ของสำนวนนี้นะ) สำหรับเล่มนี้มีทั้งพิมพ์ผิด และพิมพ์ด้วยตัวสะกดที่ต่างไปจากการสะกดคำสมัยนี้ (มันถูกพิมพ์ไว้ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2518) สำนวนแปลที่ดีก็มี แต่ที่ประหลาดๆ จับใจความไม่ได้ เหมือนใช้กูเกิ้ลทรานสเลทแปลก็มีเหมือนกัน เนื้อเรื่องไม่ต่อเนื่อง กระโดดข้ามบางส่วนไปเป็นช่วงๆ โดยรวมๆ คือยังไม่ใช่เล่มที่สมบูรณ์ เราว่า ถ้าลองอ่านฉบับที่พิมพ์ขึ้นมาใหม่ๆ (อย่างของสำนักพิมพ์ทับหนังสือ) ซ้ำอีกรอบ อาจจะดีกว่านี้ อ่านเล่มนี้จบ ก็ชักอยากจะหาฉบับพิมพ์ใหม่มาอ่านซ้ำอีกรอบเหมือนกัน แต่ถ้ามองข้ามวิธีเล่าไป มองกันที่วิธีคิด มุมมองของผู้ล่าปลา .. เรากลับชอบ ชายชราและทะเล มากกว่า ซานติเอโก ให้เกียรติปลาที่เขาล่า เขามองว่าปลากับเขาเท่าเทียมกัน ในขณะที่กัปตันอาฮับจากเรื่องนี้ ทำทุกวิถีทางเพื่อแก้แค้นสัตว์เดรัจฉาน Read More →

เรื่อง ชายชราและทะเล ผู้แต่ง เออร์เนสต์ เฮมิงเวย์ ผู้แปล วาด รวี สำนักพิมพ์ ไต้ฝุ่น เลขมาตรฐานหนังสือ 9786167144399 สำหรับหนังสืออภิมหาซุปเปอร์คลาสสิกเล่มนี้ เป็นหนังสือที่มีทั้งเรื่องย่อ ทั้งสปอยล์ เล่าเอาไว้เต็มโซเชียลมีเดียไปหมด (อาจจะในชื่ออื่น อย่างเช่น เฒ่าทะเล, เฒ่าผจญทะเล ฯลฯ) ชายชราและทะเล เป็นเพียงเรื่องสั้นยาวๆ ที่ไม่มีอะไรมาก เรื่องราวของชาวประมงชราที่ล่าปลาไม่ได้ติดกันเป็นเดือนแล้ว เรื่องอดอยากไม่อาจทำร้ายแก และคำล้อเลียนของเพื่อนชาวประมง (รุ่นลูกรุ่นหลาน) ก็ไม่อาจทำร้ายแกด้วยเช่นกัน แกไม่ได้เด็ดเดี่ยว ยืนหยัดต่อสู้เพื่อเอาชนะคำสบประมาทอะไร ยังคงใช้ชีวิตชาวประมงชิลด์ๆ ไปในแต่ละวัน และเพราะมันเป็นเรื่องสั้นๆ (ที่มีคำนิยมในด้านการใช้คำกระชับเป็นเลิศ) เมื่อเกริ่นนำมาได้สักหน่อย ผู้เขียนก็พาเราเข้าสู่ฉากออกทะเลกันเลย ไฮไลต์ของเรื่องก็อยู่ที่ฉากล่าปลาของลุงซานติอาโกนี่แหละ ที่ต่อให้มีสักพันสปอยล์ .. เล่ายังไงก็ไม่สามารถเล่าอรรถรสแห่งฉากนี้ได้เท่าอ่านเอง แต่เอาเข้าจริงๆ เราก็ไม่ได้ระทึกอะไรกับฉากนี้เท่าไรนะ โดยรวมๆ เราไม่ได้รู้สึกว่ามันดีเลิศเลอ (อาจเป็นเพราะเราเข้าไม่ถึงเอง) แต่มันก็ไม่ได้แย่เท่าวรรณกรรมคลาสสิคอื่นๆ บางเล่ม .. มันอยู่ในระดับกลางๆ สำหรับเรา อ่านได้ เพลินๆ สนุกดี แต่ไม่อ่านชีวิตก็ไม่ได้พลาดอะไรไป .. ประมาณนั้น

เรื่อง ปลูกฝันไว้ในแผ่นดิน ผู้แต่ง ลูเซีย บาเกดาโน ภาพประกอบ ธวัช บุญวงศ์ศรี ผู้แปล รัศมี กฤษณมิษ สำนักพิมพ์ แพรวเยาวชน เลขมาตรฐานหนังสือ 9786161814861 ปลูกฝันไว้ในแผ่นดิน เป็นเรื่องราวของครูสาวจบใหม่ที่ทำคะแนนสอบได้เป็นอย่างดี แต่จับพลัดจับผลู ถูกส่งตัวได้มาเป็นครูในที่ที่แสนจะกันดาร ห่างไกลความเจริญ และที่แย่ที่สุดคือ ที่เบอิเรเชอาแห่งนี้ ไม่มีใครเห็นค่าความสำคัญของการศึกษา มากเสียจนเธอเองก็เริ่มจะไขว้เขวและคล้อยตาม โรงเรียนแห่งเดียวที่มีก็แสนจะซอมซ่อ เธอไม่ได้รับความร่วมมือจากใครๆ เลยที่นี่ เธอเต็มไปด้วยความเศร้าใจและท้อแท้ .. ในวันแรกๆ ที่มาถึง หนังสือไม่ได้เล่าให้เราฟังเป็นขั้นเป็นตอน ในสิ่งที่เธอทำ แม้จะคล้ายๆ พล็อตนิยายไทยหลายๆ เรื่อง แต่เล่มนี้แตกต่างออกไป ภายในเล่ม มีทั้งส่วนที่ทำให้เราอึดอัด ท้อแท้ตามมูริเอลไปด้วย แต่ก็มีความรู้สึกชื่นมื่น เวลาที่เธอทำสำเร็จไปอีกขั้น มีเรื่องให้อมยิ้มได้บ้าง และมีเรื่องที่อ่านแล้วสร้างแรงบันดาลใจ ฮึกเหิม ถิ่นกันดาร ไม่ว่าบ้านใดเมืองใดก็มักจะมีส่วนคล้ายๆ กัน ที่สเปนนี่ก็คล้ายๆ กับบ้านเราในบางส่วน หนังสือเล่มนี้ เป็นอีกหนึ่งเล่มที่ควรค่าแก่การอ่าน ไม่ว่าจะอ่านเพื่อความสนุก หรือเพื่อสร้างแรงบันดาลใจ แม้จะไม่ได้รักมาก แต่ก็เป็นหนังสือที่ทำให้เกิดความรู้สึกดีๆ ค่ะ

เรื่อง เทพนิยายกริมม์ ผู้แต่ง จาค็อบ ลุดวิก กริมม์, วิลเฮล์ม คาร์ล กริมม์ ผู้แปล ปรวรรณ ทรงบัณฑิตย สำนักพิมพ์ ฟรีฟอร์ม เลขมาตรฐานหนังสือ 9786167147178 นี่คือต้นกำเนิดของนานานิทานที่เรา (โดยเฉพาะเหล่าเด็กผู้หญิง) รู้จักกันดี อาทิเช่น ซินเดอเรลล่า, เจ้าหญิงนิทรา, หนูน้อยหมวกแดง, เจ้าชายกบ, สโนว์ไวท์ เป็นเวอร์ชั่นขนานแท้ ดั้งเดิม แต่ถึงอย่างนั้น ก็ยังมีข้อขัดแย้งคัดค้านว่านิทานทั้งหมดไม่ได้ถูกแต่งขึ้นใหม่ สองพี่น้องตระกูลกริมม์เป็นเพียงผู้รวบรวมนิทานเก่าแก่ปรัมปราของเยอรมันมาอีกที นิทานหลายเรื่องในเล่มนี้ เป็นนิทานที่เรารู้จักกันดี แต่บางเรื่องก็ดูแปลกๆ และจบงงๆ หลายๆ เรื่องชวนให้เราอุทาน “ห๊ะ!?” หลังตอนจบของมัน .. คือจะจบแค่นี้จริงๆ หรือ? จบแบบนี้จริงๆ หรือ? บางเรื่องมันก็ช่างน่าขำ และติงต๊อง แฟชั่นของนิทานสมัยก่อนมักจะเป็นอะไรที่วนลูป เหตุการณ์เกิดขึ้นซ้ำๆ ตัวเอกของเรื่องจะได้รับภารกิจให้ไปทำอะไรบางอย่าง แล้วก็เกิดความผิดพลาดซ้ำแล้วซ้ำเล่า (อยากจะเรียกว่าโง่ซ้ำซ้อน แต่เกรงใจ) หรืออาจจะเป็นพี่น้องสามคน คนแรกผิดพลาด คนที่สองผิดพลาด คนที่สามสำเร็จ อะไรแบบนี้ เข้าใจได้ว่าอาจจะเป็นวิธีการสอนเด็กแบบโบราณ สอนแบบย้ำๆ ซื่อๆ ตรงๆ Read More →

เรื่อง เฮนรี่กับไอ้ซี่โครง ผู้แต่ง บีเวอร์ลี เคลียรี ผู้แปล เนตรนที สำนักพิมพ์ ปราสาททราย เลขมาตรฐานหนังสือ 9748867455 เฮนรี่กับไอ้ซี่โครง เป็นหนังสือเล่มแรกของบีเวอร์ลี เคลียรี ซึ่งเกิดจากความตั้งใจของเธอที่เขียนหนังสือแบบที่ตัวเองอยากอ่านในวัยเด็ก เป็นหนังสือแบบที่เด็กๆ ที่มาห้องสมุดที่เธอเป็นบรรณารักษ์อยู่อยากอ่าน มันเป็นเรื่องของเด็กชายธรรมดาๆ ที่ไม่ได้มีเรื่องราวผจญภัย ไม่ได้มีพลังวิเศษ เป็นเด็กแบบเดียวกันกับเด็กๆ ที่กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้อีกหลายคนๆ ทั้งๆ ที่มันน่าจะเป็นหนังสือเรียบง่ายขนาดนั้น แต่มันช่างสนุกจัง ขำมาก .. สนุก ตลก และตราตรึงใจ บทแรกนั้น นับได้ว่าเป็นการเปิดตัวตัวละครทั้งคู่ .. ทั้งเฮนรี่และริบซี่ที่น่าจดจำที่สุด เข้าใจเลยว่าทำไมมันถึงโดนใจเด็กๆ ในยุคนั้น และยืนยาวมาถึงปัจจุบัน นอกจากนั้น ทั้งราโมนาและบีซัส ยังโผล่เข้ามาตั้งแต่เล่มแรกเล่มนี้อีกด้วย เราดีใจที่ได้เจอเศษเสี้ยวของบีซัสและราโมนาในหนังสือเล่มนี้ ทั้งสองคนโดดเด่นแผ่ออร่าออกมา จนถึงขนาดได้มีหนังสือเป็นเรื่องราวของพวกเธอออกมากอีกถึง 8 เล่ม เฮนรี่กับไอ้ซี่โครง นับเป็นเล่มเปิดตัวในฐานะนักเขียนวรรณกรรมเยาวชน ของบีเวอร์ลี เคลียรี ที่เยี่ยมยอมจริงๆ ค่ะ 🙂

เรื่อง จดหมายจากเด็กชายช่างฝัน ผู้แต่ง บีเวอร์ลี เคลียรี ผู้แปล นวพร พายพักตร์ สำนักพิมพ์ แพรวเยาวชน เลขมาตรฐานหนังสือ 9747597667 จดหมายจากเด็กชายช่างฝัน เล่าเรื่องของเด็กชาย ลีห์ บอทท์ส ซึ่งได้ลงมือเขียนจดหมายส่งถึงนักเขียนในดวงใจของเขา .. คุณแฮนชอว์ คุณแฮนชอว์ได้จุดประกายความรักหนังสือขึ้นในใจของลีห์ บอทท์ส นอกจากนี้ การเขียนจดหมายโต้ตอบกับเขาไปเรื่อยๆ อย่างตกกะไดพลอยโจน ก็ทำให้เด็กชายเริ่มที่จะรักการเขียนไปด้วย .. จากจดหมาย กลายเป็นสมุดบันทึก และกลายเป็นงานเขียนเพื่อส่งเข้าประกวดที่โรงเรียนในตอนสุดท้าย หนังสือเริ่มต้นด้วยจดหมาย และเล่าเรื่องให้เราอ่านด้วยจดหมายทั้งเล่ม เป็นจดหมายฝ่ายเดียวจากเด็กชายไปถึงนักเขียนคนโปรดของเขา ซึ่งในเรื่องนั้น คุณแฮนชอว์ก็ได้ตอบจดหมายเขากลับมาด้วย เพียงแต่บีเวอร์ลี เคลียรีไม่ได้เขียนจดหมายตอบเหล่านั้นให้เราอ่าน ปล่อยให้เราใช้จินตนาการ และเดาเอาจากจดหมายของลีห์เพียงฝ่ายเดียว แม้จะมีเบาะแสเพียงแค่นั้น แต่แล้วเรื่องราวและตัวตนของ ลีห์ บอทท์ส ก็ค่อยๆ ถูกถ่ายทอดออกมาจากจดหมายและสมุดบันทึกส่วนตัวของเขา และผู้เขียนก็ค่อยๆ เปลี่ยนเรื่องราวสนุกๆ ธรรมดาๆ ให้กลายเป็นเรื่องซึ้ง และเรื่องเศร้าไปได้ยังไงก็ไม่รู้ หนังสือเล่มนี้เป็นผลงานในช่วงท้ายๆ ของบีเวอร์ลี เคลียรี ซึ่งเธอได้รวบรวมเอาความประทับใจจากจดหมายที่ถูกส่งมากจากเด็กๆ นับพันๆ ฉบับ กลั่นกรอง และถ่ายทอดออกมาเป็นหนังสือเล่มนี้ มันสนุก น่ารัก และน่าประทับใจ (โดยเฉพาะสำหรับแฟน บีเวอร์ลี Read More →

เรื่อง ปลาบนต้นไม้ ผู้แต่ง ลินดา มัลลาลี ฮันต์ ผู้แปล ธิดารัตน์ เจริญชัยชนะ สำนักพิมพ์ แพรวเยาวชน เลขมาตรฐานหนังสือ 9786161819507 เมื่อเราอ่านหนังสือน่าเบื่อๆ จบลง หนังสือเล่มต่อไปมันจะสนุกขึ้นเสมอ 🙂 ปลาบนต้นไม้ เป็นหนังสือที่ดีงามมาก และสนุกมากๆๆๆๆ อ่านจบปุ๊บ แทบจะยกขึ้นหิ้งให้เป็นหนังสือโปรดตลอดกาลไปได้เลย หนังสือเล่มนี้ เนื้อหาฟีลกู๊ดนะคะ พล็อตฟีลกู๊ดทั่วไปไม่มีอะไรมาก ตอนรีวิวเราอาจจะสปอยล์เนื้อหาในเล่มไปบางส่วน แต่สำหรับเรา เราคิดว่าความสนุกของมันไม่ได้อยู่ที่พล็อต มันอยู่ที่วิธีเล่าของผู้เขียนต่างหาก แต่ถ้าใครคิดไม่เหมือนกัน ยังไม่อยากรู้เรื่องล่วงหน้า แนะนำให้ข้ามรีวิวนี้ไปก่อนนะคะ 🙂 ปลาบนต้นไม้ เป็นหนังสือที่เล่าเรื่องของเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง เธอเป็นเด็กมีปัญหา เป็นนักเรียนที่ครูทุกคนต่างเอือมระอา .. แอลลี่ นิกเคอร์สัน เป็นเด็กวัยประถม ที่ย้ายโรงเรียนมาแล้วถึง 7 ครั้ง มีพ่อเป็นทหาร มีแม่เป็นสาวเสิร์ฟในร้านไอศครีม มีพี่ชายแสนดีคนหนึ่งชื่อ แทรวิส แอลลี่ นิกเคอร์สัน เป็นเด็กหญิงที่มีปัญหาเกี่ยวกับการอ่านตัวหนังสือ มันเป็นอาการของโรคทางสมองชนิดหนึ่งที่ชื่อว่าดิสเล็กเซีย เป็นความผิดปกติที่แฝงตัวอยู่ในความปกติ .. มากเสียจนไม่มีใครเคยสังเกตเห็น เธอถูกตัดสิน เธอตัดสินตัวเอง และเธอต้องทนทุกข์กับสิ่งที่ตัวเองเป็นมาโดยตลอด โลกของเธอจะเศร้าแค่ไหน นึกถึงเราเอง แค่เช้าวันจันทร์ที่ต้องไปเรียนหนังสือธรรมดา ก็แย่พอดูแล้ว แต่การไปเรียนหนังสือของแอลลี่ Read More →

เรื่อง จงไปวางยามไว้ให้เฝ้าดู ผู้แต่ง ฮาร์เปอร์ ลี ผู้แปล นาลันทา คุปต์ สำนักพิมพ์ แพรวสำนักพิมพ์ เลขมาตรฐานหนังสือ 9786161814533 หากจะบอกว่า จงไปวางยามไว้ให้เฝ้าดู เป็นภาคต่อของ ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด ก็พอจะได้ แต่ถ้าจะพูดให้ถูกกว่านั้น จงไปวางยามไว้ให้เฝ้าดู คือต้นกำเนิดของ ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด ต่างหาก เพราะมันถูกเขียนขึ้นก่อน หากแต่ไม่ได้รับการตีพิมพ์ ต้นฉบับของหนังสือเล่มนี้ถูกเขียนเสร็จตั้งแต่ปี พ.ศ. 2500 แต่เพิ่งจะถูกค้นพบในปี พ.ศ. 2554 และถูกแปลในบ้านเราเมื่อปี พ.ศ. 2559 นี้เอง เนื้อหาของ จงไปวางยามไว้ให้เฝ้าดู เป็นเรื่องราวหลังจาก ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด มาอีกหลายปี สเกาท์ (จีน หลุยส์) ได้เติบโตขึ้นกลายเป็นสุภาพสตรี (จนได้) สมกับที่อาอะเล็กซานดราของเธอต้องการมาตลอด จงไปวางยามไว้ให้เฝ้าดู ยังคงเป็นประเด็นเรื่องชาวผิวสี แต่เรื่องราวทั้งหมดถูกใส่ลงไปในบทสนทนา และข้อโต้แย้งมากกว่าการบรรยายภาพเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น บางช่วงบางตอน เราว่ามันเฉพาะทางเกินไป มันมีเรื่องของกฏหมาย การเมือง ค่านิยม และวัฒนธรรมแบบอเมริกา (ในยุคหลังเลิกทาสมาสักระยะหนึ่ง) ที่เราอ่านแล้วไม่อิน ไม่เข้าใจ ไม่มีอารมณ์ร่วม และมันทำให้เรื่องนี้สนุกน้อยลงไปเยอะเลย เราว่าคนที่จะอ่านหนังสือเล่มนี้สนุกที่สุด ก็คงจะเป็นชาวเมย์คอมบ์เองนั่นแหละ การเขียนเรื่องเดิมซ้ำอีกครั้งในครั้งที่สอง Read More →

เรื่อง ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด ผู้แต่ง ฮาร์เปอร์ ลี ผู้แปล นาลันทา คุปต์ สำนักพิมพ์ แพรวสำนักพิมพ์ เลขมาตรฐานหนังสือ 9786161812324 ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด เป็นหนังสือที่เริ่มอ่านได้ยากมาก มันมีวิธีเล่าแบบจิ๊กซอว์ที่ให้ผู้อ่านปะติดปะต่อภาพเองทีละน้อย เราเองสงสัยมาตลอดตั้งแต่เริ่มต้นอ่าน (จริงๆ ต้องบอกว่าตั้งแต่ได้ยินกิตติศัพท์ของมัน) ว่าหนังสือเล่มนี้ดีงามตรงไหน มันเริ่มต้นยาก .. อย่างที่บอก แต่ความดีงามของมันที่ค่อยๆ ปรากฏขึ้น ก็เป็นเรื่องคุ้มค่า ผ่านร้อยหน้าแรกไปให้ได้ แล้วเราจะเริ่มชอบมัน ได้ยินมาว่าหนังสือเล่มนี้ว่าด้วยเรื่องของคนดำและคนขาว เป็นเรื่องของความเท่าเทียมทางสังคม ว่าด้วยเรื่องของการยอมรับในความเป็นมนุษย์ แต่เมื่อเราได้อ่าน .. มันไม่ใช่แค่เรื่องของคนดำกับคนขาว เมื่อเมืองทั้งเมืองเป็นเมืองของคนขาว ซึ่งมีคนดำเป็นเพียงชิ้นส่วนแทรกเร้นอยู่ในส่วนต่างๆ ของเมือง ฆ่าม็อกกิ้งเบิร์ด ยังเล่าถึงความสัมพันธ์แบบชุมชนเมือง เพื่อนบ้าน และความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์ .. ความสัมพันธ์ของเพื่อนมนุษย์ ผู้คนรูปแบบต่างๆ และวิถีชีวิตอันดำเนินไปอย่างเกี่ยวพันกัน ความสัมพันธ์รูปแบบแปลกๆ ในสังคมมนุษย์ ฯลฯ เพื่อนบ้านทุกคนมีส่วนในการขับเคลื่อนให้เรื่องราวดำเนินไป (แอบนึกถึง คำพิพากษา ของชาติ กอบจิตติ บ้านเรา) ตัวละครผู้เล่าเรื่องทั้งหมดในหนังสือเล่มนี้ให้เราฟังคือ “ฉัน” ซึ่งก็คือสเกาท์ (มิสสเกาท์ ฟินช์) และคือจีน Read More →