เรื่อง เจ้าชายน้อย ผู้แต่ง อังตวน เดอ แซงเต็กซูเปรี ผู้แปล อริยา ไพฑูรย์ (แปลจากภาษาฝรั่งเศส) สำนักพิมพ์ หนังสือยามเช้า ราคา 78 บาท เจ้าชายน้อย เป็นวรรณกรรมแปลที่โด่งดังเป็นที่รู้จักกันมากในหลายประเทศ ต่อให้เป็นคนที่ไม่อ่านหนังสือ ก็ต้องเคยได้ยินชื่อเจ้าชายน้อยกันมาบ้างแน่ๆ ยิ่งถ้าเป็นคนที่อ่านหนังสือด้วยแล้ว กว่าครึ่งที่เคยอ่านเป็นต้องหลงรักเจ้าชายน้อยกันเป็นแถว สำหรับเรา แม้จะอ่านหนังสือมานับร้อยนับพันเล่ม แต่หนนี้ กลับเป็นการอ่านเจ้าชายน้อยเป็นครั้งแรกของเรา (อันที่จริงเคยเปิดอ่านก่อนหน้านี้หลายปีก่อน แต่อ่านไม่จบ เพราะติดอคติไปว่า ไม่เห็นจะมีอะไรเลย ทำไมจึงได้โด่งดังนัก) เจ้าชายน้อยเล่มนี้ มีความพิเศษแตกต่างไปจากเจ้าชายน้อยเล่มอื่นอยู่นิดหน่อย ตรงที่ไม่มีภาพประกอบใดๆ ตามต้นฉบับเลยแม้แต่น้อย ผู้จัดทำมีความประสงค์ให้ผู้อ่านได้เปิดต่อมจินตนาการออกให้กว้าง เปิดรับเจ้าชายน้อยในรูปแบบที่ไม่สามารถมองเห็นได้ด้วยตา แต่ใช้ความรู้สึกสัมผัส และรับรู้ด้วยใจ สารภาพอีกครั้งว่า หนังสือเล่มที่เราอ่านไม่ใช่เล่มนี้หรอก (แม้คำนำจากหนังสือเล่มนี้จะดีงามมาก) การขาดภาพประกอบ ทำให้คนจินตนาการชำรุด ต้องใช้ความพยายามในการอ่านมากเป็นพิเศษอยู่สักหน่อย นั่นก็เป็นอีกสาเหตุหนึ่งที่เราอ่านมันไม่จบเสียที จนกระทั่งได้ไปอ่านอีกเล่ม (เสิร์ชคำว่าเจ้าชายน้อย มีไฟล์ pdf ที่หลากหลายมาก) ที่มีภาพประกอบชัดเจน[…]