เรื่อง ยายฝากบอกว่าขอโทษ ผู้แต่ง เฟรียดริค บัคมัน ผู้แปล ปราชญ์ อัสนี สำนักพิมพ์ แมร์รี่โกราวด์ พับลิชชิ่ง เลขมาตรฐานหนังสือ 9786169376316 เรื่องนี้ค่อนข้างเล่าเรื่องต่างออกไปจากสองเล่มที่เราอ่านไปก่อนหน้า (ชายชื่ออูเว, บริทท์มารีอยู่ตรงนี้) เพราะคาแรคเตอร์ของตัวละครหลัก 2 คน คนหนึ่งเป็นเด็ก อายุ 7 ขวบ และอีกคนเป็นยาย อายุ 77 ที่เต็มไปด้วยจินตนาการ ครอบครัวของเอลซ่าประกอบไปด้วยยาย ซึ่งอยู่ห้องหนึ่งในแฟลตเดียวกันกับเอลซ่า ส่วนเอลซ่าอยู่กับแม่ในอีกห้องหนึ่ง จากทั้งหมด 9 ห้องในอาคาร ทีแรกนั้น ครอบครัวของเธอก็มีพ่อ แม่ เธอ และยายตามปกติ จนกระทั่งวันหนึ่งที่แม่เลิกกับพ่อ และก็อีกวันหนึ่ง ที่แม่แต่งงานใหม่ และในตอนนี้ก็กำลังจะมีลูกคนใหม่ ยายของเอลซ่าผู้ซึ่งเต็มไปด้วยจินตนาการ จึงสร้างโลกใหม่ให้เด็ก 7 ขวบอย่างเธอ เป็นโลกที่เรียกว่าดินแดนเกือบตื่น ในโลกนั้นมีอาณาจักรต่างๆ แบ่งออกเป็น 6 อาณาจักร แต่ละอาณาจักร มีชื่อ มีเรื่องราว และมีความสำคัญแตกต่างกันออกไป และยายก็ค่อยๆ เล่าเรื่องของอาณาจักรเหล่านั้นให้เธอฟังในทุกๆ วัน เรื่องเล่าพวกนี้เองที่ทำให้เธอนอนหลับลงได้ Read More →

เรื่อง บริทท์มารีอยู่ตรงนี้ ผู้แต่ง เฟรียดริค บัคมัน ผู้แปล โสภณา เชาว์วิวัฒน์กุล สำนักพิมพ์ แมร์รี่โกราวด์ พับลิชชิ่ง เลขมาตรฐานหนังสือ 9786169285571 ผู้เขียนเปิดเรื่องได้กวนอารมณ์พอๆ กับ อูเว เลยทีเดียว ถ้าอูเวคือมนุษย์ลุง บริทท์มารีก็คือมนุษย์ป้าตัวแสบ พูดเองเออเองเก่ง โมเมเก่ง แล้วก็ตื๊อสะบัดโลก ดื้อหัวชนฝา จากความทรงจำที่ผุดขึ้นมาระหว่างเล่าเรื่อง เธอคือภรรยาของเคนต์ เป็นภรรยาที่ดี เป็นแม่บ้านที่กริบทุกกระเบียดนิ้ว และในวันนี้ เธอกำลังออกอาการตื๊อน้องเจ้าหน้าที่ที่สำนักจัดหางาน เรื่องบอกกับเราว่า .. สิ่งที่เป็นความทรงจำของบริทท์มารีตลอดมา ไม่ได้เป็นดังเช่นเดิมแล้ว และเธอต้องการงาน .. เพื่ออะไรบางอย่าง .. ข่าวการเสียชีวิตในบ้านของหญิงชรา ที่อาศัยอยู่ในบ้านเพียงลำพัง สร้างความหวาดวิตกให้เกิดขึ้นแก่บริทท์มารี สามีผู้นอกใจเธอเพิ่งจะหัวใจวาย เขาไม่ตาย แต่เธอไม่อาจยอมรับความจริง – ที่ถูกบังคับให้รู้ว่าเขานอกใจได้ นั้นเป็นสาเหตุที่เธอตัดสินใจเลือกที่จะอยู่ลำพัง จวบจนกระทั่งได้อ่านข่าวนั้นในหนังสือพิมพ์ เธอต้องหางานทำ ต้องมีชีวิตภายนอกบ้านบ้าง เพราะหากวันหนึ่งเธอหายไป พวกเขาจะต้องรับรู้ เธอจะต้องไม่ตายเพียงลำพัง ตลอดเวลาที่ผ่านมา เธอฝันความฝันของสามี ทอดทิ้งความฝันของตัวเอง เธอมีชีวิตเพื่อสามี เพื่อลูกๆ ของเขา และเพื่อคนอื่นมาตลอดชีวิต Read More →

เรื่อง ชายชื่ออูเวผู้แต่ง เฟรียดริค บัคมันผู้แปล ธีปนันท์ เพ็ชร์ศรีสำนักพิมพ์ แมร์รี่โกราวด์ พับลิชชิ่งเลขมาตรฐานหนังสือ 9786169285564 มันเป็นเรื่องราวของมนุษย์ลุงผู้เขียนเปิดเรื่องด้วยพฤติกรรมแบบมนุษย์ลุงน่ารำคาญคนหนึ่งแต่สำนวนน่ารักน่าหยิกนั้นกลับทำให้เราขำไม่ได้รำคาญความงี่เง่าของลุงเลยแม้แต่น้อย โดยส่วนตัว เราเป็นคนกลัวคำว่าตลกร้ายของฝรั่งมากเลยเพราะอ่านทีไรไม่เคยตลกไปกับเขาเสียทีแต่ ชายชื่ออูเว ต่างออกไป ผู้เขียนเรื่องเล่าต่างๆ ในชีวิตประจำวันของอูเวเป็นมุมมองที่อูเวเห็น อูเวรู้สึกเขามีชีวิตประจำวันที่เป็นแบบแผนทำอะไรซ้ำเดิมมาเป็นเวลาหลายสิบปีเขาเชื่อมั่น และยึดมั่นในแนวทางของตัวเองเป็นคนขวางโลกในสายตาของคนอื่นแต่ในความขวางโลกนั้น มีเหตุผลรองรับทุกการกระทำ เรื่องนี้แปลดีทีเดียว สำนวนแสบสันต์รับกับอารมณ์ลุงในเรื่องลุงขวางโลกผู้ขวางหูขวางตากับทุกอย่างบนโลกใบนี้ เราได้เห็นอูเว และชีวิตในแต่ละวันของเขาสลับกับตัวเขาเองในแต่ละช่วงชีวิตที่ผ่านมา ..เราค่อยๆ รู้จักตาลุงแปลกประหลาดคนนี้มากขึ้นเรื่อยๆและเริ่มรักเขามากขึ้นเรื่อยๆ เป็นหนังสือที่มีเสน่ห์จริงๆที่เขียนเรื่องน่ารำคาญในทุกเมื่อเชื่อวัน ออกมาให้น่ารักได้ขนาดนี้กับความน่ารักของลุงขี้โมโห กับความน่ารักของชุมชนอันวุ่นวาย ..แล้วจู่ๆ เรื่องของลุงน่ารำคาญก็กลายเป็นเรื่องรักโรแมนติกเป็นเรื่องรักซาบซึ้ง เป็นเรื่องของมิตรภาพและน้ำใจขำ หัวเราะ หงุดหงิด รำคาญ ซาบซึ้ง สวยงามและโดยที่ไม่รู้ตัว น้ำตาของเราก็ไหลออกมา เชื่อได้ว่าทุกคนที่เคยรำคาญมนุษย์ลุงในชีวิตของคุณจะรักมนุษย์ลุงคนนี้ หลังจากที่คุณอ่านหนังสือเล่มนี้จบค่ะ 🙂